Was Aladin will, weiß er ganz genau: mit seinen Freunden auf der Straße spielen , möglichst wenig arbeiten, trotzdem reich werden, sich immer satt essen. A new production of Nino Rota’s Aladino e la lampada magica (“Aladdin and the Magic Lamp”) directed by Julien Ostini will open in. Aladino e la lampada meravigliosa. Fiabe intagliate by Luna Scortegagna, , available at Book Depository with free delivery.

Author: Yokora Sam
Country: Japan
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 9 July 2012
Pages: 196
PDF File Size: 8.41 Mb
ePub File Size: 14.55 Mb
ISBN: 215-9-90216-350-5
Downloads: 24749
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vosida

The stone came up quite easily, and some steps appeared. The earth trembled a little and opened in front of r, disclosing a square flat stone with a brass ring in the middle to raise it by.

Work of the Week – Nino Rota: Aladino e la lampada magica – Schott Music (EN)

Potrei non concedere lampadaa Principessa a uno che la stima a tal prezzo? The people, however, who loved him, followed, armed, to see that he came to no harm. Egli rimase sbalordito e, rivolgendosi al Visir, disse: Aladdin was seized by a desire to see her face, which was very difficult, as she always went veiled.

Mi parla sempre male di te ma io rispondo solo con le lacrime. She stood in the same place as before, and the Sultan, who had forgotten Aladdin, at once remembered him, and sent for her. On seeing her poverty the Sultan felt less inclined than ever to keep his word, and asked his Vizier’s advice, who counselled him to set so high a value on the Princess that no man living could come up to it.

He was thunderstruck, and turning to the Vizier said: La schiava disse che era la santa donna, che curava con un tocco la gente dai propri mali, al che la principessa, che aveva a lungo desiderato vedere Fatima, la fece chiamare.

Aladino e la lampada meravigliosa. Fiabe intagliate : Luna Scortegagna :

The magician left Persia for ever, which plainly showed that he was no uncle of Aladdin’s, but a cunning magician, who had read in his magic books of a wonderful lamp, which would make him the most powerful man in the world.


As he passed through the town he heard alxdino talking meraviglisoa about a marvellous palace. His wish was granted, and there was an end to feasting and rejoicing. Aladdin and the Wonderful Lamp 33’13” There once lived a poor tailor, who had a son called Lampaada, a careless, idle boy who would do nothing but play ball all day long in the mravigliosa with little idle boys like himself.

She fetched a napkin and laid in it the magic fruits from the enchanted garden, which sparkled and shone like the most beautiful jewels.

Digli che aspetto la sua risposta. The genie appeared, and at the magician’s command carried him, together with the palace and the Princess in it, to a lonely place in Africa. She was charmed at the sight of Aladdin, who ran to receive her. Aladdin now begged to know what he had done. He determined to get hold of the lamp, and again plunge Aladdin into the deepest poverty. But Aladdin first called the genie.

She called to him to come to her, and great was the joy of these lovers at seeing each other again. He showed them the unfinished window, and bade them fit it up like the others. There is only one thing that surprises me. Merafigliosa nel palazzo e, dopo essersi inginocchiati davanti al Sultano, si disposero in semicerchio intorno al trono con le braccia incrociate, mentre la madre di Aladino li presentava al Sultano.

They were so richly dressed, with such splendid jewels in lampadq girdles, that everyone crowded to see them and the basins of gold they carried on their heads. Besides this, six slaves, beautifully dressed, to wait on my other; and lastly, ten thousand pieces of gold in ten purses. Aladdin’s lampads, when she came to herself, said: When he came to himself he told his mother what had passed, and showed her the lamp and the fruits he had gathered in the garden, which were, in reality, precious stones.

Aladino e la lampada magica (film)

They sat down by a fountain and the magician pulled a cake from his girdle, which he divided between them. They meravigliossa the palace, and, after kneeling before the Sultan, stood in a half-circle round the throne with their arms crossed, while Aladdin’s mother presented them to the Sultan.


Walk on until you come to a niche in a terrace where stands a lighted lamp. Aladdin mounted his horse and passed through the streets, the slaves strewing gold as they went.

The Vizier looked out too, and was lost in astonishment. Next morning the Sultan looked out of the window toward Aladdin’s palace and rubbed his eyes, for it was alqdino.

Solo una cosa mi sorprende. Aladdin and the Wonderful Lamp.

In quel momento il Visir, che aveva visto che a folla si stava facendo strada nel cortile e stava scalando le mura per salvare Aladino, disse al boia di fermarsi. The African magician had a younger brother, who was, if possible, more wicked and more cunning than himself.

Mago (Aladino e la lampada meravigliosa)

He entered her cell and clapped a dagger to her breast, telling her to rise and do his bidding on pain of death. She then told him of her son’s violent love for the Princess. Little he cared, but left off crying his lamps, and went out of the city gates to a lonely place, where he remained till nightfall, when he pulled out the lamp and rubbed it. The people, indeed, looked so threatening that the Sultan gave way and ordered Aladdin to be unbound, and pardoned him in the sight of the crowd.

When he had done the Princess made him sit by her, and begged him to stay with her always. Aladdin waited patiently for nearly three months, but after two had elapsed his mother, going into the city to buy oil, found every one rejoicing, and asked what was going on. So they sat at breakfast till it was dinner-time, and Aladdin told his mother about the lamp.